Переводы с/на 50 иностранных языков, апостиль, легализация, истребование дубликатов документов, истребование справки о несудимости, устный перевод, письменный перевод
Письменный перевод

Письменный перевод можно разделить логически на перевод документов и перевод текстов.

Перевод документов.


Наше бюро переводов оказывает услугу как перевода так и заверения с и на более 60 иностранных языков различных документов.
Иностранные документы, которые подаются в различные службы на территории Украины необходимо переводить на украинский язык.
Мы имеем опыт оформления документов для регистрации брака с иностранцем в Украине, регистрации иностранных предприятий в Украине, регистранции иностранных граждан в Украине, получения вида на постоянное или временное место жительства.
Большинство таких документов затем необходимо заверить нотариально.  В случае, если нотариальное заверение не нужно, можно заверить перевод печатью бюро переводов.

Документы, выданные украинскими органами для подачи за рубежом либо в посольства и консульства иностранных государств необходимо переводить на иностранный язык.
Мы имеем опыт оформления документов для регистрации брака с иностранцем за рубежом (виза невесты), для визы жены/супруга, воссоединения семьи, подачи документов на туристическую визу, визу по приглашению (гостевую визу).
Большинство таких документов затем необходимо заверить нотариально.  В случае, если нотариальное заверение не нужно, можно заверить перевод печатью бюро переводов.

Перевод текстов.

Наше бюро переводов оказывает услугу перевода текстов с и на более 60 иностранных языков текстов различной тематики. При переводе мы используем экспертов в различных областях перевода. Основные направления перевода нашего агентства:

- технический перевод
- юридический перевод
- медицинский перевод
- экономический перевод
- художественный перевод

Как оценить стоимость заказа и срок выполнения?


Если у Вас стандартные документы для перевода, Вы можете уточнить стоимость и срок выполнения заказа в телефонном режиме по тел.: +38/066-068-31-99
Если же у Вас большой объем текста, Вам необходимо отсканировать документы для перевода в формате .jpg или .doc с расширением 300 dpi. Если Вы отсылаете большое количество документов, Вы можете высылать их архивами в формате .zip или .rar и выслать на нашу электронную почту perevodim4you@ukr.net
При отправлении заявки на перевод важно указать ближайший для Вас филиал и наболее удобный способ связи с Вами, оптимально номер мобильного телефона. После получения заказа с Вами свяжется наш менеджер, согласует с Вами особенности заказа, ответит на все Ваши вопросы.

Что такое учетная страница перевода?


Учетная страница перевода это 1860 знаков с пробелами. Любое нажатие клавиши на клавиатуре это знак. Поэтому если у Вас перевод в электронном виде Вы самостоятельно можете просчитать стоимость перевода: посмотреть количество символов в программе ворд, вкладка сервис-статистика и разделить это количество на 1860.

Что необходимо для нотариального заверения перевода?

Чтобы заверить перевод у нотариуса Вам необходимо предоставить оригинал документа, или нотариально заверенную копию.